| |
 | | Rocznik 88. Hubert Nartowski napisał w swoim portfolio, że chyba jest tu najmłodszy. Hubercie, już nie musisz się tym przejmować! | | Fotografią zajmuję się od około połtora roku. Od niemowlaka, dzięki rodzicom i dziadkom, obcuję z najróżniejszymi dziedzinami sztuki - od muzyki począwszy, przez literaturę, na grafice, malarstwie i wreszcie - fotografii skończywszy. Dlaczego fotografia? Ze smutnego powodu - nie posiadam niestety zdolności plastycznych. Uwielbiam pracę z ludźmi - dlatego na niemal wszystkich moich zdjęciach występuje człowiek. To, co robię można nazwać fotografią społeczną. Fascynują mnie zachowania mas i prezentowanie ich w swoich pracach. | | Buduję właśnie swoje portfolio jako fotograf mody, a w styczniu 2007 zamierzam założyć wraz z przyjaciółką agencję artystyczną. Na studia wybieram się do Londynu - taką mam przynajmniej nadzieję. |  | | Born in 1988. Hubert Nartowski has written in his portfolio, that he is perhaps the youngest one here. Hubert! You don't have to worry about it now! | | I'm into photography for about a year and a half now. From the cradle, thanks to my parents, I was surrounded by a variety of arts - from music, literature, to graphics, painting and, last, but not the least - photography. Why photography? A sad reason - I've got no talent for painting or graphics. I adore working with people - that's why almost all of my photographs show a man. What I do may be called social photography. Behavior of masses inspires me and I love to present them on my pictures. | | At the moment I'm pretty much absorbed in producing my portfolio as fashion photographer. In January 2007 I hope to open an art agency with my friend. I'm going to study in London - at least that's what I hope for. | | | | | | |
| |