
Leszek Prasnowski - Wronki. The areas I photography most often are marshes along the river Notec, Drawa National Park, river Drawa, river Notec and Notecka Wilderness.
![]()
Terenem moich fotografii są bardzo często tzw. "łęgi noteckie" położone wzdłuż rzeki Noteci, Drawieński Park Narodowy, rzeka Drawa, rzeka Warta i oczywiście Puszcza Notecka.
Piotr Pyziolek - Warszawa. I try to present the beauty of the world that surrounds us and express the fact, that the surrounding nature is a very precious gift for the human being.
![]()
Staram się oddać piękno otaczającego nas świata, zwrócić uwagę na fakt, jak cennym darem dla człowieka jest przyroda w której żyje.
Bartłomiej Różański - Wrocław. Freak of technically sound color photography but also of good coffee, Pat Metheny and ice hockey.
![]()
Fanatyk solidnej technicznie fotografii kolorowej. Oprócz tego dobrej kawy, Pata Metheny'ego, hokeja na lodzie.
Przemysław Rzeszutko - Oświęcim. I point my lens in the direction of morning fogs and sunrises. With interest I record the state of affairs of the surrounding world, themes often overlooked and ignored.
![]()
Kieruję obiektyw w stronę porannych mgieł i wschodów słońca. Z zaciekawieniem rejestruję sytuacje z otaczającego świata, motywy niejednokrotnie niedostrzegane i pomijane.
Dariusz Sankowski - Wrocław. For me art is to create something that will be liked by everybody, from the small child to the 78 year old artist. What really count are the idea, quality and composition.
![]()
Dla mnie sztuką jest zrobienie czegoś co spodoba się każdemu, od małego dziecka, po 78-o letniego artystę. Dla mnie liczy się pomysł, jakość i kadr.
Małgorzata Siekierzyńska - Padeborn. I wish to portray the spirit of the person who is being photographed, and the feelings of the photographer themselves.
![]()
Marzy mi się, by w każdej fotografii można było dostrzec duszę człowieka. I tego fotografowanego, i tego fotografującego.
Dawid Ślaski-Sawicki - Warszawa. In every picture I'll try to find "something special" - it may be technical perfection or interesting subject. What really counts for me is the final effect.
![]()
W fotografiach szukam "tego czegoś". Nie rozdzielam treści i formy. Oczekuję efektu końcowego.
Alicja Suszczewska Fatla - Wrocław. My favorite subjects are macro and portrait. I try to discover all kind of secrets in flowers and plants as well as in women's beauty.
![]()
Moje ulubione tematy to makro i portret. Staram się odkryć sekrety w kwiatach i roślinach, a także w kobiecym pięknie.
Walter Tatulinski - Rochester. Taking pictures with Pentax 6x7 is more difficult than with most digital cameras, but this format provides me with uncompromising quality.
![]()
Fotografuję Pentaxem 6x7. Posługiwanie się tradycyjną kamerą jest trudniejsze niż fotografowanie aparatem cyfrowym, ale pozwala na uzyskanie bezkompromisowej jakości obrazu.
Łukasz Urbański - Kraków. My favored subjects are landscapes and architecture. I don't look for natural or normal. I prefer gray and gloomy environment and dark skies.
![]()
Moją ulubioną dziedziną są krajobrazy i architektura. W fotografii nie szukam naturalności ani normalności, dlatego też moimi ulubionymi warunkami do pracy, jest mocno i ciekawie zachmurzone niebo, szarość i ponurość.
Adam Wesołowski - Łódź. In the beginning I used to shoot mostly landscapes. Gradually the people started showing up on my pictures. Currently my main subjects are studio portraits and nudes.
![]()
Początkowo tematyką moich zdjęc był głównie krajobraz. Stopniowo pojawiały się w nim sylwetki ludzi. Na dzień dzisiejszy głównymi tematami moich zdjęć są portret i akt studyjny.
Marek Wilanowski - Hobart. I've always been interested in painting. I do my best not to just take snapshots but to paint with my camera instead.
![]()
Zawsze interesowało mnie malarstwo. Staram się nie "pstrykać" po prostu zdjeć, ale malować zdjęciami.
Dariusz Wojciechowski - Kraków. I'm enchanted by what the low light of the rising or setting sun can do with flat forms, observed by other people in the daylight.
![]()
Jestem zauroczony tym, co potrafi uczynić niskie światło wschodzącego lub zachodzącego słońca z płaskimi formami, obserwowanymi przez większość osób w pełnym świetle dnia.
Tadeusz Zabrzewski - Nowy Targ. The places I've enjoyed the most are Pieniny mountains and Spisz located in southern Poland.
![]()
Rejon działania: Pieniny, Spisz czyli reprezentuję Polskę południową.
Tomasz Zakrzewski - Bytom. A good portion of my work is theatre and dance related. In my free time I like to take photos of Upper Silesia, especially my hometown Bytom.
![]()
Fotografia jest moim zawodem i sposobem na odpoczynek. Fotografuję teatr, taniec a w wolnym czasie moje rodzinne miasto Bytom.
Arkadiusz Ziółek - Warszawa. My favorite subjects are nature and landscapes. But most of the time I spend taking pictures of Warsaw. As the city resident I try to show the most beautiful parts of it.
![]()
Najbardziej lubię fotografować przyrodę i krajobraz. Jednak nawięcej czasu poświęcam fotografowaniu Warszawy. Jako jej mieszkaniec staram się wyciągnąć z niej to co najładniejsze.